武蔵ゼミナール
オフィシャルブログ

響の音と英語 Vol.1 第15話「語感で読むということ」

このエントリーをはてなブックマークに追加
Bookmark this on Yahoo Bookmark
Bookmark this on Livedoor Clip
LINEで送る

音大志望・響jpg

15話「語感で読むということ」

(塾のキーボードの前。響は演奏を終え、アキ先生と話している)

アキ先生
「響、リーディングのときも、今の“耳”をそのまま使ってみてごらん。
英語の“音楽”を聴くように、英文を感じて読んでいくんだ」


「音楽を感じるように…英語を読む?」

アキ先生
「うん。文の意味だけじゃなく、“語感”っていうか、“英語の流れ”をつかむんだ。
たとえば――」

(黒板に英文を書く)

This is the reason why I decided to try a new method.

アキ先生
「これはさっき聞き取れた例文だけど、リズムに乗って言ってみようか」
(手拍子を打つ)

響(小さく声に出して)
This is the REAson why I deCIDed to TRY a new MEthod…」
(そして、ふと目を見開く)


「わかった…意味じゃなくて、“音の流れ”で読んでいくと、
気持ちがそのまま伝わってくる!」

アキ先生
「そう。それが“語感で読む”ってことだよ。
英語を、“日本語に直して理解”しなくても、まるごと感じられる。
響みたいに、音楽をやってる人には、自然なことなんだよ」


…そっか。
英語って、音楽みたいに“直接”感じる言葉なんだ」

アキ先生
「そう。そしてそれが“直聞直解”“直読直解”ってこと。
目でも耳でも、英語の“語感”をとらえる――それが、英語の本当の学び方なんだ」

(響が自分の部屋に戻り、英語の長文を開いている。イヤホンを外し、英文をリズムに乗せて小声で読む)

響(独白)
「いつか、英語でインタビューを受けても――
通訳なしで、ちゃんと答えられるようになりたい。
自分の言葉で。自分の音で。…世界に、響かせたい」

(英文をゆっくり読む)

This is the REASON / why I DECIDED / to try a NEW METHOD.

(光のような笑顔で、響が空を見上げる)【完】

 


 

― 英語の語感をつかむ日 ―

「英語は、まるで音楽みたいだね」
物語の中で響がふと漏らした言葉――
それは、英語の学びが“語感”に根ざすものであることを、
まさに的確に表したひと言です。

日本の学校英語では、リズムやイントネーションは「おまけ」のように扱われがちです。
しかし、実際に英語を聞き取る力・話す力の核心にあるのは、
“音の感覚”すなわち「語感」に他なりません。

「直聞直解法」や「直読直解法」は、
この語感を育てることを目的としています。

響は、自分の耳で英語の抑揚を聴きとり、
自分の声で英語を“歌う”ように読むことを通して、
“音で意味を感じ取る力”を身につけていきました。

本書を読んでくださった皆さんが、響のように
「英語の音」と「自分の感性」が重なる瞬間を体験されることを願ってやみません。

 

 

 

 

 

※入塾を検討されている方は入塾面接をお申し込みになり、前もって「★入塾面接の栞」をお読みください。⇒事務局&研究会 | 武蔵ゼミナール (english634.com)

 

(※毎年7月中旬、期末テストが終わると《入塾面接予約》が集中して、入塾面接ができなくなります。お早めに入塾面接を済ませてくださるようお願いします。)

 

全国どこでも自宅でオンライン授業
★武蔵ゼミナール大学受験英語塾
https://www.english634.com